КОГНИТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ДИСКУРСИВНЫХ ИМПЛИКАТУР ДРАМАТИЧЕСКОГО КОНФЛИКТА В ПЕРЕВОДНОМ КИНОДИСКУРСИВНОМ ПРОСТРАНСТВЕ Э.РЯЗАНОВА DissertationЦинь Мэн2023. 218 с.
GENDER AND POLYCODE OF THE TRANSLATED FILM COURSE "OFFICE ROMANCE" (BASED ON THE MATERIAL OF DIFFERENT STRUCTURED LANGUAGES) ArticleQin Meng, Karabulatova I.S., Shehi ErjolСовременная языковая ситуация и совершенствование подготовки учителя-филолога. 2022. С. 497-501
EMOTICEME AS A TRIGGER IN THE FORMATION OF DESTRUCTIVE TEXT ArticleAnumyan K., Qin M.Медиалингвистика. 2022. С. 351-355
EMOTIVE TONALITY OF THE "YOUTH–OLD AGE" DICHOTOMY IN RUSSIAN AND CHINESE MEDIA DISCOURSES: THE STAGE OF PSYCHOSEMANTIC EXPERTISE ArticleQin M., Xiao D., Yuan L., Karabulatova I.Journal of Psycholinguistic Research. 2022. 0 с.
THE INFLUENCE OF THE SPECIFIC LANGUAGE OF THINKING IN THE TRANSLATED FILM DISCOURSE: ON THE MATERIAL OF THE FILM COMMODITY ‘OFFICE NOVEL' IN RUSSIAN AND CHINESE ArticleQin Meng, Karabulatova I.S.Язык и мышление: психологические и лингвистические аспекты. 2022. С. 127-135
ЭМОТИВНАЯ КАТЕГОРИЯ "УДИВЛЕНИЕ" КАК ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ МАРКЕР СОВРЕМЕННОГО НОВОСТНОГО ДИСКУРСА ArticleКарабулатова И.С., Анумян К.С., Цинь МэнПространство в языке и культуре. 2021. С. 39-43
КОГНИТИВНЫЙ ДИССОНАНС ПРИ ПЕРЕДАЧЕ ПРАВИЛ РУССКОГО ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОГО ЭТИКЕТА В КИТАЙСКОМ ПЕРЕВОДНОМ КИНОДИСКУРСЕ: НА ПРИМЕРЕ КИНОФИЛЬМА "СЛУЖЕБНЫЙ РОМАН" ArticleЦинь Мэн, Карабулатова И.С.Известия Воронежского государственного педагогического университета. 2021. С. 209-214
ЭТНОКУЛЬТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА РУССКОГО КИНОДИСКУРСА НА КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК: НА ПРИМЕРЕ КИНОКОМЕДИИ "СЛУЖЕБНЫЙ РОМАН" ArticleЦинь МэнВестник Российского нового университета. Серия: Человек в современном мире. 2021. С. 124-129
ДРАМАТИЧЕСКИЙ КОНФЛИКТ В КОНТЕКСТЕ СОВРЕМЕННОГО ПЕРЕВОДНОГО КИНОДИСКУРСА РОССИИ И КИТАЯ: ЛИНГВОПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ArticleЦинь МэнФилологические науки. Вопросы теории и практики. Том 14. 2021. С. 3536-3540