Общество с ограниченной ответственностью Издательско-торговая корпорация "Дашков и К". 2018. 411 с.
Автоматический перевод становится все более популярным в современном мире, но его точность и качество могут вызывать сомнения, особенно при работе со сложными текстами. В то же время, профессиональные человеческие переводчики остаются востребованными для задач, требующих высокой точности и грамотности. Исследование преимуществ и недостатков каждого подхода поможет определить области, где автоматизированный перевод показывает лучшие результаты, и места, где предпочтительнее использование человеческого перевода. Это может привести к разработке более эффективных решений в области машинного перевода и улучшить его качество на рынке лингвистических услуг.