Паремии об отце в русской и китайской лингвокультурах

В статье говорится о пословицах об отце (батюшке) в паремиологическом фонде русского и китайского языков. В конце XX - начале XXI века в Китае, как и в России, появляется большое количество научных работ по лингвокультурологии, в которых анализируются уникальные аксиологические ценности, а также комплекс универсальных общечеловеческих морально-нравственных аксиологических доминант. В китайской паремиологической картине мира образ отца соотносим с образом батюшки в русской паремиологии. Полагаем, что это объясняется общностью патриархальных представлений народов об устройстве общества и семьи. Андроцентричный мир русского и китайского крестьянства зафиксировал в пословицах базовые основы «правильного» миропорядка. В китайских и русских паремиях во многом (не во всем!) отражается одинаковое отношение к роли отца и ценности в жизни общества и отдельного человека. Отец ответственен за всю семью (и материально, и духовно), но при этом его воля, его решения становятся обязательными для домочадцев, которые не должны с ним спорить. Патриархальная мужская иерархия в полной мере отражена в пословицах об отце в русской и китайской лингвокультурах.

The article deals with proverbs about father (papa) in the paremiological fund of the Russian and Chinese languages. At the end of the 20th - beginning of the 21st centuries. In China, as in Russia, a large number of scientific works on linguoculturology are appearing, which analyze unique axiological values, as well as a complex of universal common to mankind moral axiological dominants. In the Chinese paremiological picture of the world, we correlate the image of the father with the image of the priest in Russian paremiology. We believe that this is explained by the common patriarchal ideas of peoples about the structure of society and the family. The androcentric world of the Russian and Chinese peasantry recorded in proverbs the basic foundations of the «correct» world order. In Chinese and Russian linguistic culture, proverbs largely (not all) reflect the same attitude towards the role of the father and value in the life of society and the individual. The father is responsible for the entire family (both financially and spiritually), but at the same time his will, his decisions become binding on the household, who should not argue with him. The patriarchal male hierarchy is fully reflected in proverbs about the father in Russian and Chinese linguistic cultures.

Авторы
Издательство
Смоленский государственный университет
Номер выпуска
1
Язык
Russian
Страницы
88-101
Статус
Published
Год
2025
Организации
  • 1 Российский университет дружбы народов им. Патриса Лумумбы
Ключевые слова
proverbs; Russian and Chinese linguistic culture; axiological values; паремии; русская и китайская лингвокультура; аксиологические ценности
Цитировать
Поделиться

Другие записи

Avatkov V.A., Apanovich M.Yu., Borzova A.Yu., Bordachev T.V., Vinokurov V.I., Volokhov V.I., Vorobev S.V., Gumensky A.V., Иванченко В.С., Kashirina T.V., Матвеев О.В., Okunev I.Yu., Popleteeva G.A., Sapronova M.A., Свешникова Ю.В., Fenenko A.V., Feofanov K.A., Tsvetov P.Yu., Shkolyarskaya T.I., Shtol V.V. ...
Общество с ограниченной ответственностью Издательско-торговая корпорация "Дашков и К". 2018. 411 с.