Сопоставительный анализ наименований женщин в русском и китайском языках

Статья посвящена сопоставительному анализу номинаций женщин в русском и китайском языках в ситуациях обращения к незнакомым людям. В исследовании определяется объем значения номинаций женщин, а также выявляется национальная обусловленность специфики употребления номинаций женщин в конкретной коммуникативной ситуации.

COMPARATIVE ANALYSIS OF THE NAMES OF WOMENIN RUSSIAN AND CHINESE ON THE BASIS OF THE RELATIONSHIP BETWEEN THE NON- CONSPIRATORS

This article analyses similarities and differences between Russian and Chinese in the system of women's social address forms from three aspects of the common address form, post rank one, and mimic relative one. The main differences between two social address forms are occupation, rank and mimic relatives. These differences reflect that the traditional customs of two peoples, Russian-Chinese are different and the political system and social relation show an effect on speech.

Издательство
Российский университет дружбы народов (РУДН)
Язык
Russian
Страницы
278-283
Статус
Published
Год
2017
Организации
  • 1 RUDN University
Ключевые слова
russian; chinese; comparison; сопоставительный анализ; наименование женщин; номинация; русский язык; китайский язык; women's social address form
Цитировать
Поделиться

Другие записи