Рассматриваются особенности реализации мотивационного дискурса в русском и английском языках. Выводятся особенности мотивационного дискурса в обоих языках и анализируются их основные характеристики. Проведен анализ применяемых в мотивационных выступлениях лексики, средств выразительности и структуры речей. Установлены отличительные черты репрезентации для данного вида дискурса. На основе некоторых особенностей вербализации мотивационного дискурса в двух языках установлены шесть типов мотивационного дискурса, каждый из которых обладает набором определенных свойств. Рассматриваются такие характеристики, как эмоциональность выступлений, лексические средства и структурированность подачи информации. В результате исследования установлено, что для каждого из рассматриваемых языков характерны специфические особенности, позволяющие выявить отличия между русскоязычным и англоязычным мотивационными дискурсами.
The article considers the features of the implementation of motivational discourse in Russian and English. The features of motivational discourse in both languages are derived and their main characteristics are analyzed. The analysis of vocabulary, means of expression and structure of speeches used in motivational speeches is carried out. The distinctive features of representation for this type of discourse are established. Based on some features of the verbalization of motivational discourse in two languages, six types of motivational discourse have been identified, each of which has a set of specific properties. Such characteristics as emotionality of speeches, lexical means and structured presentation of information are considered. As a result of the study, it was found that each of the languages under consideration has specific features that make it possible to identify differences between Russian-speaking and English-speaking motivational discourses.