В статье изучаются проявления лексически обусловленной речевой неоднозначности в стихотворениях современного британского поэта С. Армитиджа. Не снятая контекстом неоднозначность рассматривается как особая дискурсивная стратегия, адекватное восприятие которой обеспечивает успешность коммуникации (понимание текста) в условиях поэтического дискурса. Показаны три основных области лексически обусловленной неоднозначности в поэзии: атрибуция, «живая» метафора и заглавие. Основной поэтической функцией неоднозначности признается обеспечение интерпретационной вариативности.
The article examines manifestations of lexically based speech ambiguity in the poems by modern British poet S. Armitage. Ambiguity unresolved in the context is considered as a special discursive strategy, and its accurate perception as an essential to the successful communication (text understanding) in terms of poetic discourse is provided. Three main fields of lexically based ambiguity in poetry are shown: attribution, ‘live' metaphor, and title. The article claims that producing of interpretative variability is a main poetic function of ambiguity.