Методические проблемы обучения русскому языку через учебники в китайской школе: традиции и инновации

Исследование анализирует методические противоречия в обучении русскому языку в китайской школе, фокусируясь на диалектике традиционных и инновационных стратегий в учебных материалах. Актуальность обусловлена необходимостью преодоления межкультурной асимметрии и интеграции российских педагогических практик в китайский образовательный контекст. На основе синтеза российской лингводидактики и этнопсихологических особенностей учащихся выявлены ключевые дисбалансы: доминирование структурных упражнений тормозит развитие коммуникативных навыков, а цифровые инструменты зачастую игнорируют когнитивные паттерны, связанные с иероглифическим письмом. Автор предлагает модель гармонизации через модульные учебники, сочетающие систематичность традиционных методик с антропоцентрическими принципами. Интеграция культурного компонента в грамматику, дифференциация заданий по уровням и адаптивные цифровые платформы позволяют минимизировать когнитивный диссонанс, усиливая межполушарное взаимодействие через визуализацию структур и симуляцию реальных коммуникативных сценариев. Практическая значимость заключается в разработке культурно-гибридных материалов, способствующих укреплению российско- китайского гуманитарного диалога, модернизации стандартов РКИ и адаптации методик к поликультурным реалиям. Результаты применимы для создания учебников, синхронизирующих педагогические традиции с требованиями глобализации.

The study analyzes the methodological contradictions in Russian language teaching in Chinese schools, focusing on the dialectic of traditional and innovative strategies in teaching materials. The relevance stems from the need to overcome intercultural asymmetry and integrate Russian pedagogical practices into the Chinese educational context. Based on the synthesis of Russian linguodidactics and ethnopsychological characteristics of students, key imbalances are identified: the dominance of structural exercises hinders the development of communicative skills, and digital tools often ignore cognitive patterns associated with hieroglyphic writing. The author proposes a model of harmonization through modular textbooks that combine the systematicity of traditional methods with anthropocentric principles. The integration of the cultural component into grammar, differentiation of tasks by levels and adaptive digital platforms allow minimizing cognitive dissonance, enhancing interhemispheric interaction through visualization of structures and simulation of real communicative scenarios. The practical significance lies in the development of cultural-hybrid materials that contribute to strengthening the Russian-Chinese humanitarian dialogue, modernizing RCT standards and adapting methods to multicultural realities. The results are applicable to the creation of textbooks that synchronize pedagogical traditions with the requirements of globalization.

Авторы
Издательство
Индивидуальный предприниматель Подколзин М.М.
Номер выпуска
8-1
Язык
Russian
Страницы
218-224
Статус
Published
Год
2025
Организации
  • 1 Российский университет дружбы народов
Ключевые слова
методика преподавания русского языка; китайские учащиеся; учебные материалы; традиции и инновации; межкультурная коммуникация; когнитивная адаптивность
Цитировать
Поделиться

Другие записи

Avatkov V.A., Apanovich M.Yu., Borzova A.Yu., Bordachev T.V., Vinokurov V.I., Volokhov V.I., Vorobev S.V., Gumensky A.V., Иванченко В.С., Kashirina T.V., Матвеев О.В., Okunev I.Yu., Popleteeva G.A., Sapronova M.A., Свешникова Ю.В., Fenenko A.V., Feofanov K.A., Tsvetov P.Yu., Shkolyarskaya T.I., Shtol V.V. ...
Общество с ограниченной ответственностью Издательско-торговая корпорация "Дашков и К". 2018. 411 с.