Power dynamics and forms of address in Algerian and Russian academic discourses

This study examines the forms of address employed by teachers in Algeria and Russia, focusing on their cultural significance, student preferences, and the underlying power dynamics in educational settings. Drawing on sociolinguistic and pragmatic frameworks, the research investigates how teachers and students navigate authority, respect, and social hierarchy through language use. The study includes 143 participants from Algeria and Russia, encompassing teachers and students across various educational levels, allowing for a comparative analysis of cultural and contextual influences on classroom discourse. Data collected from classroom interactions reveals the significance of address forms-such as titles, pronouns, and honorifics-in constructing and negotiating power relationships. The findings highlight the dual role of politeness strategies: maintaining hierarchical structures while fostering a collaborative learning environment. It has been noticed that Algerian teachers predominantly use first names, last names, honorifics, and kinship terms, reflecting the societal emphasis on familial bonds and respect. Conversely, Russian teachers utilize first names, first names combined with patronymics, last names, and endearment terms, embodying a blend of formal respect and nurturing communication. However, the students' preference for informal address forms reveals a shift towards reducing power imbalances, promoting a more collaborative and inclusive classroom atmosphere. This paper contributes to understanding the sociocultural underpinnings of classroom discourse in multilingual and multicultural contexts, offering insights into the broader relationship between language, power, and education.

В этом исследовании изучаются формы обращения, используемые учителями в Алжире и России, с упором на их культурное значение, предпочтения учащихся и лежащую в основе динамику власти в образовательных учреждениях. Опираясь на социолингвистические и прагматические рамки, исследование изучает, как учителя и ученики управляют авторитетом, уважением и социальной иерархией посредством использования языка. В исследовании приняли участие 143 человека из Алжира и России, учителей и учеников разных уровней образования, что позволяет провести сравнительный анализ культурных и контекстуальных влияний на дискурс в классе. Данные, собранные в ходе взаимодействия в классе, показывают важность форм обращения, таких как титулы, местоимения и почтительные обращения, в построении и обсуждении отношений власти. Результаты подчеркивают двойную роль стратегий вежливости: поддержание иерархических структур при содействии совместной учебной среды. Было замечено, что алжирские учителя в основном используют имена, фамилии, почтительные обращения и термины родства, отражая общественный акцент на семейных связях и уважении. Напротив, русские учителя используют имена, имена в сочетании с патронимами, фамилиями и ласковыми терминами, воплощая смесь формального уважения и заботливого общения. Однако предпочтение студентами неформальных форм обращения показывает сдвиг в сторону сокращения дисбаланса власти, способствуя более совместной и инклюзивной атмосфере в классе. Данная работа способствует пониманию социокультурных основ дискурса в классе в многоязычных и многокультурных контекстах, предлагая понимание более широких отношений между языком, властью и образованием.

Авторы
Издательство
Северо-Восточный федеральный университет им. М.К. Аммосова
Номер выпуска
3
Язык
English
Страницы
98-108
Статус
Published
Том
22
Год
2025
Организации
  • 1 Patrice Lumumba Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University)
Ключевые слова
power dynamics; linguistic politeness; FORMS of address; Algerian class; Russian class; classroom discourse; sociolinguistics; multilingualism; cross-cultural comparison; education; pragmatics; динамика власти; языковая вежливость; формы обращения; алжирские классы; русские классы; дискурс в классе; социолингвистика; многоязычие; кросс-культурное сравнение; образование; прагматика
Цитировать
Поделиться

Другие записи

Avatkov V.A., Apanovich M.Yu., Borzova A.Yu., Bordachev T.V., Vinokurov V.I., Volokhov V.I., Vorobev S.V., Gumensky A.V., Иванченко В.С., Kashirina T.V., Матвеев О.В., Okunev I.Yu., Popleteeva G.A., Sapronova M.A., Свешникова Ю.В., Fenenko A.V., Feofanov K.A., Tsvetov P.Yu., Shkolyarskaya T.I., Shtol V.V. ...
Общество с ограниченной ответственностью Издательско-торговая корпорация "Дашков и К". 2018. 411 с.
Оснач С.А., Процко В.Г., Оболенский В.Н., Бреговский В.Б., Комелягина Е.Ю., Далматова А.Б., Сабанчиева Н.И., Демина А.Г., Тамоев С.К., Бобров Д.С., Кузнецов В.В., Рыбинская А.Л., Загородний Н.В.
Травматология и ортопедия России. Том 31. 2025. С. 70-83