Общество с ограниченной ответственностью Издательско-торговая корпорация "Дашков и К". 2018. 411 с.
Исследование посвящено изучению ментального пространства авторской метафоры в романе В. Набокова «Другие берега» и его англоязычной версии “Speak, Memory”. Автором рассматривается возможность перевода и поиска полного эквивалента для метафоры как лингвокогнитивного образования.
The article deals with the study of the mental space of the author’s metaphor in V. Nabokov’s novel “Drugie berega” (“Other shores”) and its English version “Speak, Memory”. The author examines the possibility of translating and identifying a complete equivalent for the metaphor as a linguacognitive construct.