В статье представлены примеры контактных параллелей пословиц 8 разноструктурных языков. Паремии рассматриваются в свете лингвокультурного трансфера как функции языка и когнитивной системы в рамках взаимодействующих лингвокультур. Контактные пословичные параллели возникают в ходе лингвокультурного трансфера в виде заимствований, полных или адаптированных воспринимающей культурой.
The paper presents examples of contact parallels of proverbs of 8 structurally different languages. Proverbs are considered in the light of linguacultural transfer as a function of language and cognitive system within the framework of interacting linguacultures. Contact proverbial parallels arise in the course of linguacultural transfer in the form of borrowings, complete or adapted by the receiving culture.