Достижение коммуникативной эквивалентности в условиях межъязыковой опосредованной коммуникации (сопоставительный аспект)

Статья посвящена сопоставительному исследованию когнитивно-дискурсивных факторов опосредованной межъязыковой коммуникации, связанных с национально-культурной спецификой языковой картины мира.

THE ACHIEVEMENT OF COMMUNICATIVE EQUIVALENCY BY MEANS OF INTERLINGUAL MEDIATED COMMUNICATION

The article deals with the comparative analysis of cognitive-discourse factors of the mediated interlingual communication connected with national-cultural specification of the language worldview.

Издательство
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования Российский университет дружбы народов (РУДН)
Номер выпуска
3
Язык
Russian
Страницы
27-32
Статус
Published
Год
2013
Организации
  • 1 Peoples’ Friendship University of Russia
Ключевые слова
язык; межкультурная коммуникация; перевод; эквивалентность; когниция; смысл; имплицитность; языковая картина мира; language; intercultural communication; translation; cognition; equivalence; sense; implicity; linguistic worldview
Цитировать
Поделиться

Другие записи