Феномен фразеоцветового подпространства языковой картины мира в разноструктурных языках (на примере русского, английского и карачаевского языков)

В статье рассматриваются особенности и специфика фразеоцветового подпространства языковой картины мира на материале трех языков. Автор анализирует фразеологически связанные конструкции с устойчивым компонентом цветообозначения.

THE PHENOMENON OF COLOR IDIOM SUBSPACE IN LANGUAGE PICTURE OF THE WORLD ON THE BASIS OF LANGUAGES WITH DIFFERENT STRUCTURES (RUSSIAN, ENGLISH AND KARACHI)

The phenomenon of color idiom subspace in language picture of the world on the basis of languages with different structures is studied; the main features are mentioned. The author analyzes idioms and idiomatic expressions with a bound meaning and figures out the common features.

Издательство
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования Российский университет дружбы народов (РУДН)
Номер выпуска
4
Язык
Russian
Страницы
80-87
Статус
Published
Год
2010
Организации
  • 1 Peoples’ Friendship University of Russia
Ключевые слова
цветообозначение; языковая картина мира (ЯКМ); фразеоцветовое подпространство ЯКМ; русский язык; английский язык; карачаевский язык; color name; language picture of the world; color idiom subspace; English language; Karachai language; Russian language
Цитировать
Поделиться

Другие записи