Модели риторических отношений в русскоязычных блоговых текстах как показатель информационного поведения собеседников

Тексты русскоязычных блогов характеризуются тем, что респондент высказывает свое мнение с целью убедить блогера или иного собеседника в эффективности тех или иных идей, охватывающих его личную жизнь и профессиональную деятельность. Респондент приводит аргументы в пользу своего мнения, вводит его обоснование и в то же время указывает, что ранее высказанная блогером точка зрения также актуальна в контексте обсуждаемой ситуации. Риторические отношения проецируют бесконфликтное развитие непринужденной коммуникации. В результате точки зрения, выдвинутые блогером и респондентом, дополняют друг друга. Оказывается, одна и та же ситуация потенциально порождает как положительные, так и отрицательные эмоции, и это подчеркивается в виртуальной коммуникации, основанной на реализации фатической функции языка. Риторические отношения внутри текста блога помогают сочетать различные эпистемические позиции, выражаемые собеседниками. В связи с этим актуальной проблемой лингвистического исследования текстов русскоязычных блогов является определение того, образуют ли собеседники, обменивающиеся мнениями и оценками, целостные модели диалогической коммуникации, на основе которых связываются средства связывания стимулирующих и реагирующих сообщений. Эта проблема еще не получила должного эмпирического анализа в русистике и общей теории языка, хотя ее решение, как мы полагаем, содержит существенные последствия для детализации прагматической специфики блоговой коммуникации. Целью исследования является реализация структурно-прагматического анализа риторической предопределенности блоговых текстов. Подобный ракурс изучения предполагает системное описание частотных показателей данного типа отношений с опорой на вариативное моделирование. Поставленная в статье цель достигается посредством использования таких методов исследования, как: 1) наблюдение и интерпретация блоговых текстов в терминах специфических средств манифестации связности; 2) фокус внимания на контекстуальном факторе: непосредственный анализ фрагментов текста блога как линейной последовательности, разворачиваемой во времени; 3) моделирование риторической взаимосвязи между составными компонентами целостных реплик и на уровне целостных диалогических единств в тексте блога. Делается вывод о том, что риторические отношения многомерно отражают национально-культурные стереотипы коммуникации, предопределяют материально выражаемую и мыслимую (идеальную) сферы собеседников, фиксируют палитру оценочного реагирования респондентов. В ходе разворачивания подобных дискурсивных действий участники общения не только прибегают к значимым общекультурным сценариям аксиологической активности, но и детализуют стереотипы такой деятельности, которые задаются системой русского языка. Риторические отношения между стимулирующими и реагирующими сообщениями в контексте компьютерно-опосредованной коммуникации способствуют процессам декодирования информативного и эмоционального содержания совместно генерируемого текста и его импликаций.

Models of rhetorical relations in russian blogging as an indicator of interlocutors’ information behavior

Russian blog texts are characterized by the fact that the respondent expresses opinions in order to convince the author of the effectiveness of certain ideas that cover his/her private life and professional activities. The respondent presents arguments in favor of his/her opinion, introduces the rationale for it, and at the same time indicates that the point of view previously expressed by the blogger is also relevant in the contextual situation under discussion. Rhetorical relations project conflict-free development of easy communication. As a result, the points of view put forward by the blogger and the respondent complement each other. It turns out that the same situation potentially generates both positive and negative emotions, and this is emphasized in the virtual communication based on the implementation of the phatic function of language. Rhetorical relations within the blog text help to combine different epistemic positions expressed by the interlocutors. In this regard, an urgent problem of linguistic research of Russian blog texts is to determine whether the interlocutors who exchange opinions and assessments form integral models of dialogic communication, based on which means of linking the stimulating and reacting messages are connected. This problem has not yet received proper empirical analysis in Russian studies and general language theory, although its solution, as we believe, contains significant implications for detailing the pragmatic specifics of blog communication. The aim of the study is to implement a structural and pragmatic analysis of rhetorical relations in blog texts, which involves identifying the dominant markers of these relations, their basic model and its variants. The goal stated in the article is realized through the following research methods: (1) the method of observation and interpretation of blogging while analyzing the peculiarities of the linguistic means of implementing connectivity; (2) descriptive-analytical (contextual) method-direct analysis of blog text fragments as a linear sequence; (3) a method for modeling rhetorical cause-and-effect relationships between segments of a single replica and at the level of integral dialogic unity in the blog text. It is concluded that rhetorical relations fix national and cultural stereotypes, which, in turn, determine the material and ideal scope of the degree of relevance of the addressee’s evaluation activity. When implementing such speech actions, the interlocutors take into rigid consideration not only the frequent and dominant cultural scripts of dialogic axiological performance, but also the relevant stereotypes of such activities that are set by the language system. The rhetorical relations between stimulating and reacting messages in the context of computer-mediated communication generate facilitate the processes of decoding the informative and emotional content of the jointly generated text and its implications. © Shaklein V.M., Kovtunenko I.V., 2021.

Авторы
Издательство
РУДН
Номер выпуска
2
Язык
English
Страницы
167-179
Статус
Published
Том
19
Год
2021
Организации
  • 1 Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University), 6 Miklukho-Maklaya St, Moscow, 117198, Russian Federation
  • 2 Don State Technical University, 1 Ploshchad' Gagarina, Rostov-on-Don, 344000, Russian Federation
Ключевые слова
Context of Russian computer-mediated communication; Discursive step; Interactivity; Interlocutor’s point of view; Rhetorical relations; Russian blog text
Цитировать
Поделиться

Другие записи