Французский язык как вербализатор западноевропейского правового знания (от истоков до дискурса права Европейского союза) : специальность 10.02.20 "Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание" : автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук

В исследовании с позиции правовых знаний выведены характеристики\r\nюридического французского языка и принципы его изучения, расширены рамки\r\nисследования за счет использования понятия этимологии института и идеи\r\nрегулирования, показан генетический путь развития латинских вокабул вплоть\r\nдо коррелирующих французских вокабул. Через латынь описаны предпосылки\r\nплана содержания французского языка, которые повлияли на составные части\r\nсемантики французского слова. Французский язык рассматривался также с\r\nпозиции взаимодействия дискурсов – непременного условия их\r\nинституционального функционирования, создания дискурсивного пространства\r\nправа, которое в диссертации представлено моделью в виде витков спирали.\r\nВ работе представлены элементы лингвистической техники французского\r\nязыка, лексико-грамматические средства, могущие облегчить предсказуемость,\r\nязыкотворчество и профессиональное понимание, a также эксплицировать\r\nграмматику отношений между языком и правом.\r\nФранцузский язык можно представить в комбинации с другими отделами\r\nзнания в качестве перспективы его полного описания. Этот подход может быть\r\nтакже рекомендован для других языков в комбинации: знание – язык.

Авторы
Рекош Карина Хаджиевна 1, 2
Ученая степень
Доктор филологических наук
Специальность
10.02.20 Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
Научный руководитель
Воробьев Владимир Васильевич
Место защиты
Российский университет дружбы народов
Язык
Russian
Число страниц
45
Год
2018
Организации
  • 1 МГИМО
  • 2 Peoples’ Friendship University of Russia
Ключевые слова
автореферат диссертации; филологические науки; языкознание; французский язык; западноевропейское правовое знание; Европейский Союз; дискурс
Цитировать
Поделиться

Другие записи