МЕЖКУЛЬТУРНЫЙ ДИАЛОГ В УСЛОВИЯХ ПАНДЕМИИ: АНАЛИЗ РУССКИХ ФОЛЬКЛОРНЫХ ТЕКСТОВ С ПОЗИЦИИ НОСИТЕЛЯ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА

В статье рассматривается межкультурный диалог в условиях пандемии через анализ русских фольклорных текстов с точки зрения носителя китайского языка. Целью данного исследования является выявление особенностей русской языковой картины мира, отраженной в фольклорных текстах эпохи коронавируса, и оценка их восприятия носителями китайского языка с учетом культурных и языковых факторов. Исследование основывается на методе анкетирования и охватывает анализ уровня владения русским языком среди китайских респондентов, частоты использования интернета для общения на русском языке, а также типов потребляемого интернет-контента. В ходе работы были проанализированы восприятие и понимание китайскими респондентами русского интернет-фольклора, включая эмоциональные реакции на юмор. Полученные результаты показывают, что несмотря на высокий уровень языковой компетенции, китайские носители языка испытывают трудности в интерпретации культурных и метафорических слоев русского фольклора, что указывает на наличие значительных культурно-лингвистических барьеров.

The article examines intercultural dialogue in the context of a pandemic through the analysis of Russian folklore texts from the point of view of a native Chinese speaker The purpose of this study is to identify the features of the Russian language picture of the world, reflected in folklore texts of the coronavirus era, and to assess their perception by native Chinese speakers, taking into account cultural and linguistic factors. The study is based on a questionnaire method and covers the analysis of the level of Russian language proficiency among Chinese respondents, the frequency of Internet use for communication in Russian, as well as the types of Internet content consumed. The work analyzed the perception and understanding of Russian Internet folklore by Chinese respondents, including emotional reactions to humor. The results show that despite the high level of linguistic competence, Chinese native speakers have difficulties interpreting the cultural and metaphorical layers of Russian folklore, which indicates the presence of significant cultural and linguistic barriers.

Издательство
Пятигорский государственный университет
Номер выпуска
5-1
Язык
Русский
Страницы
114-119
Статус
Опубликовано
Год
2024
Организации
  • 1 Российский университет дружбы народов им. Патриса Лумумбы
Ключевые слова
folklore; intercultural dialogue; pandemic; internet meme; фольклор; межкультурный диалог; пандемия; интернет-мем
Цитировать
Поделиться

Другие записи

Аватков В.А., Апанович М.Ю., Борзова А.Ю., Бордачев Т.В., Винокуров В.И., Волохов В.И., Воробьев С.В., Гуменский А.В., Иванченко В.С., Каширина Т.В., Матвеев О.В., Окунев И.Ю., Поплетеева Г.А., Сапронова М.А., Свешникова Ю.В., Фененко А.В., Феофанов К.А., Цветов П.Ю., Школярская Т.И., Штоль В.В. ...
Общество с ограниченной ответственностью Издательско-торговая корпорация "Дашков и К". 2018. 411 с.