Слова благодарности присутствуют во всех языках и являются обязательной частью вербальной и невербальной коммуникации. В статье проанализированы наиболее распространённые формы выражения благодарности в русском и таджикском языках с целью их сопоставления с культурой носителей определённого языка и сравнения между собой. Русский и таджикский языки были выбраны в качестве сопоставления неслучайно, поскольку развивающиеся экономические связи стран приводят к более частому взаимодействию этих неродственных и практически лишённых общих элементов разных языков и культур. Формы выражения благодарности в разных языках являются не только проявлением этикета, но и имеют определённое значение, понятное каждому носителю языка.
Words of gratitude are present in all languages and are an obligatory part of verbal and non-verbal communication. In the article, the most common forms of expressing gratitude in Russian and Tajik languages with the aim of comparing them with the culture of speakers of a particular language and comparing them with each other have been analyzed. The Russian and Tajik languages were chosen as a comparison not by chance, since the developing economic ties between the countries lead to more frequent interactions between these unrelated and practically devoid of common elements different languages and cultures. Forms of expressing gratitude in different languages are not only a manifestation of etiquette, but also have a certain meaning, understandable to every native speaker.