International Journal on Minority and Group Rights. Том 10. 2003. С. 203-220
В статье сопоставляются переводные эквиваленты в разных языках и на этой основе рассматриваются их национально-культурные коннотации. Обосновывается необходимость изучения коннотативного своеобразия русской лексики.
In article translation equivalents in different languages are compared and on this basis their national-cultural connotations are considered. Necessity of studying of a connotive originality Russian lexic is proved