СТРАТЕГИИ ОБУЧЕНИЯ ПЕРЕВОДУ НА НАЧАЛЬНОМ УРОВНЕ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА НА ПРИМЕРЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЛЕКСЕМЫ «吃/ Чи»

В статье на примере применения «吃/ Чи», важной составляющей лексемы в лексико-семантической группе «食/Ши», кратко анализируется проблема перевода на начальном этапе обучения китайскому языку и предлагаются некоторые возможные стратегии обучения переводу.

The article briefly analyzes the issue of translation at the beginning of learning Chinese language and provides several possible approaches for teaching translation using the example of "吃/ Chi," an important constituent lexeme in the lexical-semantic group "食/Shi."

Авторы
Язык
Русский
Страницы
157-161
Статус
Опубликовано
Год
2024
Организации
  • 1 Российский университет дружбы народов
Ключевые слова
лексико-семантическая группа; перевод; китайский язык; лингвокультурология; HSK 1; lexical-semantic group; translation; chinese language; linguoculturalism
Цитировать
Поделиться

Другие записи

Аватков В.А., Апанович М.Ю., Борзова А.Ю., Бордачев Т.В., Винокуров В.И., Волохов В.И., Воробьев С.В., Гуменский А.В., Иванченко В.С., Каширина Т.В., Матвеев О.В., Окунев И.Ю., Поплетеева Г.А., Сапронова М.А., Свешникова Ю.В., Фененко А.В., Феофанов К.А., Цветов П.Ю., Школярская Т.И., Штоль В.В. ...
Общество с ограниченной ответственностью Издательско-торговая корпорация "Дашков и К". 2018. 411 с.