International Journal on Minority and Group Rights. Том 10. 2003. С. 203-220
В статье хронологически последовательно представлены переводы произведений Вальтера Скотта, появлявшиеся в разное время на русском языке в характерной для разных лет орфографии названий произведений. Отмечен интерес периодических изданий к творчеству В. Скотта и их роль в ознакомлении российского читателя с «шотландским волшебником» начиная с XIX века.