ЭТИКЕТНОЕ ДЕЙСТВИЕ УТЕШЕНИЯ В РУССКОЙ И ИРАНСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРАХ

Целью статьи является описание коммуникативного действия «утешение» в русском и иранском языковом сознании. Используются данные картотеки записей устной речи и примеры из художественной литературы. Утешение представляет собой разновидность эмоциональной поддержки другого человека, проявляется как этикетный и неэтикетный акт. Утешение граничит с соболезнованием - выражением сочувствия по случаю горя. Утешение может включать другие речевые действия - обещание, извинение, просьбу и др. Утешение может быть серьезным и шутливым. Существенное различие в содержании и выражении утешения состоит в том, кому оно адресовано. Различаются утешения для взрослых и для детей. В России и Иране утешение во многом совпадает. Этнокультурная специфика речевого действия «утешение» в русском и персидском коммуникативном поведении состоит в использовании определенных речевых формул религиозной сферы, а также в различной семантике слов, которые выражают сочувствие адресату со стороны говорящего.

The aim of the article is to describe the communicative action “consolation” in the Russian and Iranian linguistic consciousness. The data from the card index of oral speech records and examples from fiction are used. Consolation is a kind of emotional support of another person, manifested as an etiquette and non-etiquette act. Consolation borders on condolence - an expression of sympathy on the occasion of grief. Consolation may include other speech acts - a promise, an apology, a request, etc. Consolation can be serious and humorous. The essential difference in the content and expression of consolation is to whom it is addressed. There are different consolations for adults and for children. In Russia and Iran, consolation coincides in many respects. Ethnocultural specificity of the speech action “consolation” in Russian and Persian communicative behavior consists in the use of certain speech formulas of religious sphere, as well as in different semantics of words that express sympathy to the addressee on the part of the speaker.

Журнал
Издательство
Научно-исследовательский кружок Lingua-universum, Жеребило Татьяна Васильевна
Номер выпуска
2
Язык
Русский
Страницы
82-86
Статус
Опубликовано
Год
2025
Организации
  • 1 Российский университет дружбы народов им. Патриса Лумумбы
Ключевые слова
communicative action; ethnocultural; etiquette; russian; farsi; consolation; linguoculture; emotional support; sympathy; oral speech; коммуникативное действие; этнокультурный; этикет; русский язык; фарси; утешение; лингвокультура; эмоциональная поддержка; сочувствие; устная речь
Цитировать
Поделиться

Другие записи

Аватков В.А., Апанович М.Ю., Борзова А.Ю., Бордачев Т.В., Винокуров В.И., Волохов В.И., Воробьев С.В., Гуменский А.В., Иванченко В.С., Каширина Т.В., Матвеев О.В., Окунев И.Ю., Поплетеева Г.А., Сапронова М.А., Свешникова Ю.В., Фененко А.В., Феофанов К.А., Цветов П.Ю., Школярская Т.И., Штоль В.В. ...
Общество с ограниченной ответственностью Издательско-торговая корпорация "Дашков и К". 2018. 411 с.