С ростом межкультурных и международных контактов возрос интерес к глубокому изучению языков и культур разных стран, что делает исследования в области лингвокультурологии особенно актуальными. Честь как одна из самых важных тем занимает первостепенное место в жизни каждого народа и индивида. В статье рассматривается понятие чести как значимого компонента культуры России и Китая. Научная новизна исследования заключается в сравнении и анализе различий в трактовке понятия «честь» в китайской и русской лингвокультурах. Обычно подобные сравнения проводятся в рамках культурологических и лингвистических исследований, что позволяет лучше понять особенности культурных ценностей и менталитета различных народов. Такой анализ может быть полезен для сравнительного изучения культур и поведенческих норм различных обществ, а также для более глубокого понимания взаимодействия между людьми из разных культур.
Honor, as one of the most important topics, occupies a primary place in the life of every nation and individual. The article examines the concept of honor as a significant component of the culture of Russia and China. The scientific novelty of the study is the comparison and analysis of differences in the interpretation of the concept of “honor” in Chinese and Russian linguistic cultures. Such comparisons are usually carried out within the framework of cultural and linguistic research, which allows for a better understanding of the cultural values and mentalities of different peoples. Such an analysis can be useful for comparative study of cultures and behavioural norms of different societies, as well as for a deeper understanding of the interaction between people from different cultures.