Анализ русских фольклорных текстов периода пандемии в зеркале китайской лингвокультуры

В статье рассматривается межкультурный диалог в условиях пандемии на материале русских фольклорных текстов с точки зрения носителя китайского языка. Целью исследования является выявление особенностей русской языковой картины мира, отраженной в фольклорных текстах эпохи коронавируса, и оценка их восприятия носителями китайского языка с учетом культурных и языковых факторов. Исследование основывается на методе анкетирования и охватывает анализ уровня владения русским языком среди китайских респондентов, частоты использования интернета для общения на русском языке, а также видов потребляемого интернет-контента. В ходе работы были проанализированы восприятие и понимание китайскими респондентами русского интернет-фольклора, включая эмоциональные реакции на юмор. Полученные результаты показывают, что несмотря на высокий уровень языковой компетенции, китайские носители языка испытывают трудности в интерпретации культурных и метафорических слоев русского фольклора, что указывает на наличие значительных культурно-лингвистических барьеров.

The article examines the intercultural dialogue in the context of the pandemic based on the material of Russian folklore texts from the point of view of a native Chinese speaker. The aim of the study is to identify the features of the Russian language worldview reflected in folklore texts of the coronavirus era, and to assess their perception by native Chinese speakers, taking into account cultural and linguistic factors. The study is based on the questionnaire method and includes analysis of the level of Russian language proficiency among Chinese respondents, the frequency of Internet use for communication in Russian, the types of Internet content consumed. The study analyzed the perception and understanding of Russian Internet folklore by Chinese respondents, including emotional reactions to humor. The obtained results show that despite the high level of linguistic competence, Chinese native speakers have difficulty interpreting the cultural and metaphorical layers of Russian folklore, which indicates the presence of significant cultural and linguistic barriers.

Издательство
Пятигорский государственный университет
Номер выпуска
1
Язык
Русский
Страницы
123-128
Статус
Опубликовано
Год
2025
Организации
  • 1 ФГАОУ ВО «Российский университет дружбы народов имени Патриса Лумумбы»
Ключевые слова
folklore; folklore text; Chinese linguistic culture; intercultural dialogue; pandemic; internet meme; native speaker; chinese language; linguistic picture of the world; coronavirus period; respondent; internet content; cultural and linguistic barrier; фольклор; фольклорный текст; китайская лингвокультура; межкультурный диалог; пандемия; интернет-мем; носитель языка; китайский язык; языковая картина мира; эпоха коронавируса; респондент; интернет-контент; культурно-лингвистический барьер
Цитировать
Поделиться

Другие записи

Аватков В.А., Апанович М.Ю., Борзова А.Ю., Бордачев Т.В., Винокуров В.И., Волохов В.И., Воробьев С.В., Гуменский А.В., Иванченко В.С., Каширина Т.В., Матвеев О.В., Окунев И.Ю., Поплетеева Г.А., Сапронова М.А., Свешникова Ю.В., Фененко А.В., Феофанов К.А., Цветов П.Ю., Школярская Т.И., Штоль В.В. ...
Общество с ограниченной ответственностью Издательско-торговая корпорация "Дашков и К". 2018. 411 с.