Изучение русских и итальянских фразеологизмов с числовым компонентом с использованием VR- и AR-технологий

В современном мире роль технологий стала ключевой. Они способны оптимизировать учебный процесс и решить ряд задач, с которыми обычно сталкиваются преподаватели. VR- и AR-технологии позволяют компенсировать когнитивные трудности в процессе изучения иностранных языков при подготовке специалистов. Несмотря на большое количество публикаций и значительный интерес исследователей к этой проблеме, важно признать, что интеграция VR- и AR-технологий в образовательный процесс требует разработки и осмысления новых методов. Практическая значимость данной работы определяется возможностью применения её результатов и выводов в изучении русско-итальянской лингводидактики и новых исследованиях по фразеологии, стилистике, социокультурным исследованиям и переводной интерпретации текста в вузах.

In the modern world, the role of technology has become key. They are able to optimize the educational process and solve a number of problems that teachers usually face. VR and AR technologies help compensate for cognitive difficulties in the process of learning foreign languages in the training of specialists. Despite the large number of publications and significant interest of researchers in this problem, it is important to recognize that the integration of VR and AR technologies into the educational process requires the development and understanding of new methods. The practical significance of this work is determined by the possibility of applying its results and conclusions in the study of Russian-Italian linguodidactics and new research on phraseology, stylistics, socio-cultural studies and translation interpretation of text in universities.

Издательство
Компания КноРус
Номер выпуска
7
Язык
Русский
Страницы
377-382
Статус
Опубликовано
Год
2025
Организации
  • 1 РУДН им. Патриса Лумумбы
Ключевые слова
virtual and augmented reality; phraseological units; italian language; translation transformations; linguodidactics; виртуальная и дополненная реальность; фразеологизмы; итальянский язык; переводческие трансформации; лингводидактика
Цитировать
Поделиться

Другие записи

Аватков В.А., Апанович М.Ю., Борзова А.Ю., Бордачев Т.В., Винокуров В.И., Волохов В.И., Воробьев С.В., Гуменский А.В., Иванченко В.С., Каширина Т.В., Матвеев О.В., Окунев И.Ю., Поплетеева Г.А., Сапронова М.А., Свешникова Ю.В., Фененко А.В., Феофанов К.А., Цветов П.Ю., Школярская Т.И., Штоль В.В. ...
Общество с ограниченной ответственностью Издательско-торговая корпорация "Дашков и К". 2018. 411 с.