Осмысление закона Абсолют в современной интеллектуальной прозе Казахстана: на материале романов Х. Адибаева «Созвездия близнецов» и Д. Накипова «Круг пепла»

Исследование посвящено изучению отражения философских идей Гегеля об «абсолютном духе» и «абсолютной идее» в тюркской философии и, как следствие, - в литературе Казахстана XXI в. В работе продемонстрировано, как учение Гегеля, попав на почву духовно-ориентированной казахской философии, преодолевающей в лице классиков казахской национальной литературы (Абая, Махшура Копеева и Магжана Жумабаева) гегельянский редукционизм, превратилось в теорию Абсолюта, закрепляющую единство и взаимосвязь каждого элемента реальности - от глобальных исторических событий до личностных коллизий. Проведен анализ отражения гегелевских идей в постсоветской казахстанской прозе на материале интеллектуальных романов двух транслингвальных писателей: Хасена Адибаева «Созвездия близнецов» и Дюсенбека Накипова «Круг пепла». Выявлены истоки возникновения этих произведений и их основные отличительные признаки, позволяющие отнести их к интеллектуальной прозе. Предложена авторская интерпретация «работы» теории взаимосвязи всего сущего в творческой лаборатории этих транслингвальных писателей. Показано, как преломленные через восприятие Адибаева гегелевские идеи реализовались в его теории закона Абсолют, ставшей событийной осью романа. Осмысление закона в рамках истории человеческой цивилизации позволяет этому писателю ставить во главу угла человека Думающего и прозревающего взаимосвязи, взаимозависимость прошлого, настоящего и альтернативного настоящего. Также было проанализировано, как «работает» с законом Абсолют (Вечным Абсолютом) Накипов, противопоставляющий «религию мести» «религии любви», диктующей исполнение этого закона посредством человека Любящего. По Адибаеву, закон Абсолюта совершается ежечасно в истории человечества, по Накипову этот закон приходит в действие лишь тогда, когда его необходимо сохранить.

The study is devoted to the study of the reflection of Hegel’s philosophical ideas about the “absolute spirit” and the “absolute idea” in Turkic philosophy, and, as a consequence, in the literature of Kazakhstan in the 21st century. The work demonstrates how Hegel’s teaching, having come to the soil of spiritually oriented Kazakh philosophy, overcoming Hegelian reductionism in the person of the classics of Kazakh national literature (Abai, Makhshur Kopeyev and Magzhan Zhumabayev), turned into the theory of the Absolute, which consolidates the unity and interconnection of each element of reality - from global historical events to personal collisions. An analysis of the reflection of Hegel’s ideas in post-Soviet Kazakhstani prose is carried out using the material of intellectual novels by two translingual writers: Khasen Adibayev “Constellations of Twins” and Dyusenbek Nakipov “Circle of Ashes”. The sources of these works and their main distinctive features, allowing them to be classified as intellectual prose, are revealed. The author’s interpretation of the “work” of the theory of the interconnection of all things in the creative laboratory of these translingual writers is offered. It is shown how Hegel’s ideas, refracted through Adibaev’s perception, were realized in his theory of the Absolute law, which became the event axis of the novel. Understanding the law within the framework of the history of human civilization allows this writer to put at the forefront a person Thinking and seeing the interconnections, interdependence of the past, present and alternative present. It was also analyzed how Nakipov “works” with the Absolute law (Eternal Absolute), opposing the “religion of revenge” to the “religion of love”, dictating the fulfillment of this law through a Loving person. According to Adibaev, the law of the Absolute is fulfilled hourly in the history of mankind, according to Nakipov this law comes into effect only when it must be preserved.

Издательство
Российский университет дружбы народов им. П. Лумумбы
Номер выпуска
2
Язык
Русский
Страницы
353-365
Статус
Опубликовано
Том
22
Год
2025
Организации
  • 1 Российский университет дружбы народов
Ключевые слова
translingual prose; prose of Kazakhstan; Absolut; Khasen Adibayev; Dyusenbek Nakipov; intellectual prose; транслингвальная проза; проза казахстана; абсолют; Хасен Адибаев; Дюсенбек Накипов; интеллектуальная проза
Цитировать
Поделиться

Другие записи

Аватков В.А., Апанович М.Ю., Борзова А.Ю., Бордачев Т.В., Винокуров В.И., Волохов В.И., Воробьев С.В., Гуменский А.В., Иванченко В.С., Каширина Т.В., Матвеев О.В., Окунев И.Ю., Поплетеева Г.А., Сапронова М.А., Свешникова Ю.В., Фененко А.В., Феофанов К.А., Цветов П.Ю., Школярская Т.И., Штоль В.В. ...
Общество с ограниченной ответственностью Издательско-торговая корпорация "Дашков и К". 2018. 411 с.