Актуальность. Диалоговые тренажеры становятся важным педагогическим инструментом обучения, так как они являются практической реализацией коммуникативного подхода в обучении иностранным языкам и во многом основаны на игровых методиках, что важно в работе с современными обучающимися. Цель исследования - проанализировать опыт создания и внедрения собственных разработок диалоговых тренажеров уровня А1 и А2 в учебный процесс довузовской подготовки.
Методы исследования. Использовались теоретические методы, включающие в себя анализ литературных источников, описан авторский материал. Диагностические методы включали в себя педагогическое наблюдение, описание результатов применения в учебном процессе диалоговых тренажеров. Определение понятий. Рассмотрено такое ключевое понятие исследования, как «диалоговый тренажер».
Результаты исследования. Диалоговые тренажеры «Русский язык как иностранный. Приключения Тома в России» и «Диалоги. Ван Ли. Путь в Россию», разработанные для обучающихся Подготовительного факультета Финансового университета с уровнями владения русским языком А1 и А2, созданы на принципах обучения иностранным языкам, реализованы с помощью современных технологий с учетом поведенческих особенностей современных обучающихся, что делает их передовым практическим педагогическим средством в работе коммуникативными умениями.
Выводы. Представленные диалоговые тренажеры применимы к цифровой дидактике, являются авторской перспективной разработкой, которая может быть универсальным инструментом для обучения русскому языку во всех существующих формах педагогического процесса. Полученные результаты могут быть использованы в дальнейших исследованиях, посвященных интеграции диалоговых тренажеров в процесс обучения.
Importance. Dialog simulators are becoming an important pedagogical teaching tool, as they are the practical implementation of a communicative approach in teaching foreign languages and are largely based on game techniques, which is important when working with modern learners. The purpose of this publication is to analyze the experience of creating and implementing our own developments of A1 and A2 level interactive simulators in the educational process of pre-university training.
Research Methods. Theoretical methods were used, including the analysis of literature and the description of the author's materials. Diagnostic methods included pedagogical observation and the description of the results of using dialogic triggers in the learning process. Definitions of concepts were also provided. A key research concept, such as “interactive simulation,” was considered.
Result and Discussion. Interactive simulators “Russian as a foreign language. Tom’s Adventures in Russia” and “Dialogues. Van Lee. The Path to Russia”, developed for students of the Preparatory Faculty of the Financial University with Russian language proficiency levels A1 and A2, are based on the principles of teaching foreign languages, implemented using modern technologies, taking into account the behavioral characteristics of modern students, which makes them an advanced practical pedagogical tool in the work of communication skills.
Conclusion. The presented interactive simulators are relevant to digital didactics and represent a promising development by the author. They can be a versatile tool for teaching Russian in various forms of the educational process. The findings obtained from this research can be utilized in further investigations into integrating interactive simulators into learning.