International Journal on Minority and Group Rights. Том 10. 2003. С. 203-220
Профессиональному переводчику необходимо не только безупречное владение переводческой парой языков, но и экстралингвистические знания. Однако, с усложнением различных сфер человеческой деятельности, ни один человек физически не может овладеть терминологией в различных областях. Это привело к появлению узкоспециализированных переводчиков, и далее, к появлению бюро переводов, объединяющих разнообразных переводчиков, и потому способных предоставить широкий спектр услуг заказчикам перевода.