Лингвистический феномен словообразования в медицинской терминологии английского языка

Среди множества лингвистических феноменов, присутствующих в медицинской терминологии, интересным представляется ономастика, а именно эпонимы и их синонимический ряд в комбинации с анимами в медицинской терминологии английского языка. Среди путей передачи ономастических единиц с помощью различных приемов в медицинской терминологии английского языка: транслитерация, типологические соответствия, транспозиция имен собственных в прилагательные, которые способствуют сохранению семантической окраски инициального термина в переводе и в определенной степени передают значение и информацию данных лексических единиц (семантическое реноминация, перифрастический перевод). Эти средства обеспечивают адекватность восприятия медицинской терминологии. В данной работе, среди многочисленных речевых явлений терминообразования, было выбрано понятие синонимии. Речь идет о медицинских эпонимах, содержащих онимы. Для их анализа использован текстологический и стилистический анализ, классификацию, структурный, этимологический и словообразовательный анализ. Типология образования английской медицинской терминологии сделала возможным заключение комплексной схемы и характеристики медицинских онимов. Считаем мнение об искоренении синонимии из терминологии ложной, поскольку синонимы способствуют межкультурному обмену и необходимы для выбора лучшей деноминации термина.

Among the many linguistic phenomena present in medical terminology, onomastics seems interesting, namely eponyms and their synonymous series in combination with animas in the medical terminology of the English language. Among the ways of transmitting onomastic units using various techniques in the medical terminology of the English language: transliteration, typological correspondences, transposition of proper names into adjectives, which help preserve the semantic coloring of the initial term in translation and to a certain extent convey the meaning and information of these lexical units (semantic renomination, periphrastic translation). These tools ensure the adequacy of the perception of medical terminology. In this work, among the numerous speech phenomena of term formation, the concept of synonymy was chosen. We are talking about medical eponyms containing onyms. For their analysis, textual and stylistic analysis, classification, structural, etymological and word-formation analysis were used. The typology of the formation of English medical terminology made it possible to conclude a comprehensive scheme and characteristics of medical onyms. We consider the opinion about eradicating synonymy from terminology to be false, since synonyms contribute to intercultural exchange and are necessary for choosing the best denomination of a term.

Издательство
Компания КноРус
Номер выпуска
3
Язык
Русский
Страницы
334-338
Статус
Опубликовано
Год
2024
Организации
  • 1 Российский университет дружбы народов
Ключевые слова
english; medical terminology; onym; synonym; eponym; английский язык; медицинская терминология; оним; синоним; эпоним
Цитировать
Поделиться

Другие записи

Аватков В.А., Апанович М.Ю., Борзова А.Ю., Бордачев Т.В., Винокуров В.И., Волохов В.И., Воробьев С.В., Гуменский А.В., Иванченко В.С., Каширина Т.В., Матвеев О.В., Окунев И.Ю., Поплетеева Г.А., Сапронова М.А., Свешникова Ю.В., Фененко А.В., Феофанов К.А., Цветов П.Ю., Школярская Т.И., Штоль В.В. ...
Общество с ограниченной ответственностью Издательско-торговая корпорация "Дашков и К". 2018. 411 с.