ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ВЕЖЛИВЫХ ВЫРАЖЕНИЙ С КУЛЬТУРНОЙ МОТИВАЦИЕЙ С КАЗАХСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ ЯЗЫК

Статья посвящена особенностям перевода вежливых выражений с культурной мотивацией с казахского на русский язык. Автор проводит сравнительный анализ семантики вежливости на двух языках, приведены варианты перевода, рассматривает эквиваленты вежливых слов казахского и русского языков.

Авторы
Сборник материалов конференции
Язык
Русский
Страницы
189-192
Статус
Опубликовано
Год
2024
Организации
  • 1 Российский университет дружбы народов имени П. Лумумбы
Ключевые слова
вежливость; перевод; концепт; традиции; культура; лингвокультура; культурные ценности; казахский язык
Цитировать
Поделиться

Другие записи

Аватков В.А., Апанович М.Ю., Борзова А.Ю., Бордачев Т.В., Винокуров В.И., Волохов В.И., Воробьев С.В., Гуменский А.В., Иванченко В.С., Каширина Т.В., Матвеев О.В., Окунев И.Ю., Поплетеева Г.А., Сапронова М.А., Свешникова Ю.В., Фененко А.В., Феофанов К.А., Цветов П.Ю., Школярская Т.И., Штоль В.В. ...
Общество с ограниченной ответственностью Издательско-торговая корпорация "Дашков и К". 2018. 411 с.