Лингвокультурологический анализ русского и арабского дискурса на тему (нестабильность на Ближнем Востоке)

Цель: дать комплексное лингвокультурологическое (лингвистическое и образное) описание актуального сегодня русскоязычного дискурса нестабильности на Ближнем Востоке. Рассмотрены лингвистические и образные способы передачи данного смысла в текстах, отражающих кризис на Ближнем Востоке: описан концепт нестабильности, обнаружены складывающиеся в рамках дискурса типы сознания, тематизмы, сценарии, эмоциональные доминанты, проанализированы стереотипы номинации и метафорические модели. Особое внимание уделено особенностям дискурса нестабильности на Ближнем Востоке как подъязыка перевода.

Авторы
Аль-Рахби Ахмед Мухаммед Нассер
Ученая степень
Кандидат филологических наук
Специальность
10.02.20 Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
Место защиты
Москва
Язык
Русский
Число страниц
165
Год
2009
Ключевые слова
Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание; Филологические науки. Художественная литература; языкознание; общее языкознание; общетеоретические проблемы; язык и мышление; семито-хамитские языки; Южносемитские языки; арабский язык; Лингвистическая стилистика. Перевод; перевод; индоевропейские языки; славянские языки; восточнославянские языки; русский язык
Цитировать
Поделиться

Другие записи