2018. 129 с.
Диссертационное исследование посвящено анализу семантических\r\nхарактеристик текста в рамках сопоставительной лингвистической\r\nпоэтики. Особенно детально в работе исследуются явления, которые\r\nпринято относить к семантическим аномалиям (лакуны и т.п.).\r\nОбъектом исследования является англоязычный оригинал романа\r\nР.Шекли «Обмен разумов» и его русская версия. На основе этого текста\r\nстроится типология видов языковой игры, определяются\r\nтекстообразующие функции отдельных приемов языковой игры.\r\nПолученные результаты могут быть использованы в курсах лекций\r\nпо сопоставительной стилистике и поэтике, в практикумах по анализу\r\nхудожественного текста.