Настоящее исследование вписывается в проблематику языковых контактов в\r\nаспекте анализа семантических и прагматических функций английских\r\nзаимствований в русском и во французском языках, а также в дисциплинарную\r\nобласть теории языка, компаративной лингвистики, романского и славянского\r\nязыкознания на фоне широких экстралингвистических факторов.\r\nДиссертация посвящена исследованию семантико-прагматических функций\r\nанглицизмов в русских и во французских блогах о моде с учётом традиционных и\r\nсовременных методов анализа лексической семантики и культурных особенностей\r\nформирования языка моды в русской и во французской традиции.\r\nВ диссертации применяется специально разработанная комплексная методика\r\nдля анализа семантики английских заимствований, которая сочетает методы\r\nтрадиционные, экспериментальные и корпусные. Количественные данные,\r\nполученные в результате исследования, интерпретируются в терминах статистики и\r\nслужат объективизации качественного исследования.\r\nВ результате комплексного изучения слов от английских этимонов в сфере\r\nмоды в русском и во французском языках был сделан вывод о том, что семантикопрагматическая функция англицизмов в сфере моды в языке-реципиенте состоит в\r\nобогащении синонимических и гиперо-гипонимических отношений.